{"id":309,"date":"2013-04-25T04:20:13","date_gmt":"2013-04-25T04:20:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www1.herrera.unt.edu.ar\/faceyt\/agrimensura\/?page_id=309"},"modified":"2013-04-25T04:20:13","modified_gmt":"2013-04-25T04:20:13","slug":"exigencia-adicional-idioma-ingles","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/exigencia-adicional-idioma-ingles\/","title":{"rendered":"Exigencia Adicional Idioma Ingles"},"content":{"rendered":"<p><strong>Programa Anal\u00edtico:\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>EXIGENCIA ADICIONAL \u201cIDIOMA INGL\u00c9S\u201d<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n<h1>Carrera: Ingenier\u00eda en Agrimensura.\u00a0\u00a0\u00a0 Plan 1998 mod. 2004<\/h1>\n<h1>R\u00e9gimen: Cuatrimestral<\/h1>\n<p><strong>OBJETIVOS:<\/strong><\/p>\n<p>Al finalizar la asignatura el alumno ser\u00e1 capaz de:<\/p>\n<p>&#8211; Desarrollar una competencia comunicativa b\u00e1sica para leer\u00a0\u00a0 comprensivamente.<\/p>\n<p>&#8211; Lograr una velocidad de lectura adecuada.<\/p>\n<p>&#8211; Manejar con soltura y correcci\u00f3n los elementos que conforman el nuevo c\u00f3digo ling\u00fc\u00edstico<\/p>\n<p>&#8211; Traducir la literatura de su especialidad.<\/p>\n<p><strong>Carga horaria: <\/strong>128 horas<\/p>\n<p><strong>CONTENIDOS:<\/strong><\/p>\n<p><strong>T.l<\/strong>: La lectura- Estrategias de comprensi\u00f3n lectora. <strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.2<\/strong>: La oraci\u00f3n en Ingl\u00e9s: Frase Nominal \u2013 Frase Verbal. Sus componentes. Identificaci\u00f3n y ubicaci\u00f3n de estos componentes. Plurales de los sustantivos. Regla de diccionario. Distintas interpretaciones del verbo \u201cBe\u201d. Verbo There + Be. Tiempo Presente. Formas afirmativa, negativa e interrogativa. Preguntas con \u201cWh words\u201d. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos. <strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.3<\/strong>: \u201cSimple Present\u201d. Forma afirmativa. Portadores Do \u2013 Does, negaci\u00f3n e interrogaci\u00f3n. Otras formas de negaci\u00f3n: prefijos y sufijos. Regla de diccionario. Forma verbal en ing; posibles interpretaciones de acuerdo al contexto. Regla de diccionario. Verbos defectivos. Adverbios. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.4<\/strong>: \u201cSimple Past\u201d. Forma afirmativa. Verbos regulares. Verbos irregulares. Portadores: Did, negaci\u00f3n e interrogaci\u00f3n. Adverbios. Regla de diccionario. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.5<\/strong>: Portadores de Tiempo Futuro: Shall &#8211; Will. Negaci\u00f3n e interrogaci\u00f3n. Adverbios. Aplicaci\u00f3n Pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.6<\/strong>: \u201cBE\u201d como auxiliar. Sus distintas formas. 1) \u201cbe\u201d + ing; 2) \u201cbe\u201d + going to; \u201cbe\u201d + infinitivo; 4) \u201cbe\u201d + participio; 5) Formas de \u201cbe\u201d + participio con verbos que ofrecen dificultad para la interpretaci\u00f3n; 6) \u201cbe\u201d (conjugado) + \u201cbe\u201d + participio pasado; 7) Verbos Defectivos + \u201cbe\u201d + participio. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.7: <\/strong>Grados comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios. Regla de diccionario. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.8: <\/strong>\u201cHave\/ Has + participio\u201d. \u201cPresent Perfect\u201d. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos. \u201cHad + participio\u201d. \u201cPast Perfect\u201d. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.9: <\/strong>Oraciones condicionales. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>T.10: <\/strong>Infinitivo. Distintas acepciones de la part\u00edcula \u201cto\u201d seg\u00fan el contexto.<\/p>\n<p>Imperativo: \u201cLet + Frase Nominal + verbo\u201d -\u201cLet us + verbo\u201d. Aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica: interpretaci\u00f3n y traducci\u00f3n de textos.<\/p>\n<p><strong>BIBLIOGRAF\u00cdA:<\/strong><\/p>\n<table width=\"500\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">New English File<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">Oxford University Press<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">\n<p align=\"right\">2004<\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">\n<p align=\"right\">1<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">English Result<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">Joe Mackenna<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">Oxford University Press<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">\n<p align=\"right\">2008<\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"100\">\n<p align=\"right\">1<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>DESCRIPCI\u00d3N ANAL\u00cdTICA DE LAS ACTIVIDADES TE\u00d3RICAS Y PR\u00c1CTICAS:<\/strong><\/p>\n<p>El cursado se desarrolla a trav\u00e9s de Clases Te\u00f3ricas y Clases Pr\u00e1cticas.<\/p>\n<p>CLASES TE\u00d3RICAS: 1 clase semanal de 2 horas. Se desarrollan aspectos te\u00f3ricos y se trabajan los textos a trav\u00e9s de ejercitaci\u00f3n diversa.<\/p>\n<p>CLASES PR\u00c1CTICAS: 1 clase semanal de 2 horas. Se revisan los temas de la teor\u00eda a trav\u00e9s de nueva ejercitaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Metodolog\u00eda y Forma de evaluaci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n<p>Sistema con obligaci\u00f3n de asistencia al 85 % de las clases (sin distinci\u00f3n teor\u00eda-pr\u00e1ctica). Para obtener la Promoci\u00f3nde la asignatura se debe aprobar 4\u00a0 evaluaciones parciales y presentar y aprobar el Trabajo Final. El estudiante tiene tambi\u00e9n 2 instancias de Recuperaci\u00f3n ( al final de cada cuatrimestre).<\/p>\n<p><strong>Prof. Mar\u00eda A. Maidana<\/strong><\/p>\n<p><strong>Prof. Asociad<\/strong>a \u00c1rea Idioma Ingl\u00e9s<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Programa Anal\u00edtico:\u00a0\u00a0 EXIGENCIA ADICIONAL \u201cIDIOMA INGL\u00c9S\u201d Carrera: Ingenier\u00eda en Agrimensura.\u00a0\u00a0\u00a0 Plan 1998 mod. 2004 R\u00e9gimen: Cuatrimestral OBJETIVOS: Al finalizar la asignatura el alumno ser\u00e1 capaz de: &#8211; Desarrollar una competencia comunicativa b\u00e1sica para leer\u00a0\u00a0 comprensivamente. &#8211; Lograr una velocidad de lectura adecuada. &#8211; Manejar con soltura y correcci\u00f3n los elementos que conforman el nuevo c\u00f3digo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/309"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=309"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/309\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.facet.unt.edu.ar\/agrimensura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}